Cabe a mim descobrir a verdade, antes que seja tarde demais.
Na meni je da pronaðem istinu. Pre nego što bude prekasno.
Pare antes que seja tarde demais.
Trebao bi odustati... pre nego što upadneš u nove nevolje.
Espero que não seja tarde demais.
Nadam se da neæe biti kasno.
Agora, antes que seja tarde demais.
Сада, пре него што буде касно.
Só espero que não seja tarde demais.
Nadam se da nije prekasno, držim fige.
Você sabe, a melhor coisa a fazer... é cair fora daqui antes que seja tarde... e não voltarmos a nos encontrar de novo.
Znaš, jedino što možemo da uradimo... je da odemo odavde pre nego što bude kasno... i da se više nikada ne vidimo.
Precisa ir embora antes que seja tarde!
Morate otiæi prije nego što bude prekasno.
E quem vai avisá-los antes que seja tarde demais?
Ко ће им рећи пре него буде прекасно?
Temos que levar os feridos agora e dar o fora daqui ainda que seja tarde demais!
Moramo izvuæi ranjene i povuæi se prije nego bude prekasno!
Só espero que entendamos esse motivo antes que seja tarde.
Valjda æemo ga shvatiti prije nego što bude prekasno.
Suponho que seja tarde pra me desculpar.
Pretpostavljam da je malo prekasno za izvinjenje, a?
Estão saindo da cidade antes que seja tarde demais.
Одлазе из града пре него што буде касно.
Esperemos que não seja tarde demais.
Nadajmo se da je nismo doneli prekasno.
Temos que levar a prancha pra longe daqui antes que seja tarde.
Moramo doæi do daske i odneti je odavde.
Arrependam-se, antes que seja tarde demais.
Pokajte se pre nego sto bude prekasno!
Temos que fazer algo, antes que seja tarde.
Moramo nešto da uradimo, Joe. Pre nego što bude kasno.
Não espere até que seja tarde demais.
Ne smeš da zakasniš da joj to kažeš.
Rápido, antes que seja tarde demais.
Brzo, pre nego što bude prekasno.
Pare com isso antes que seja tarde demais.
Zaustavi ovo dok ne bude prekasno.
Precisa vir agora, antes que seja tarde.
Morate poæi sada pre nego što je prekasno.
Precisamos reeleger o Senador e construir aquela cerca na fronteira antes que seja tarde demais.
Tako je. Moramo ponovo izabrati senatora i diæi tu ogradu prije nego bude prekasno.
Erik, posso te guiar lá dentro... mas preciso que desligue o que está me bloqueando... e vamos pedir a Deus que não seja tarde demais.
Ерик, могу да те водим да уђеш, али, мораш да зауставиш нешто што ме блокира, Надам се да неће да буде прекасно да га зауставимо.
Alguém tem que assumir o controle por aqui antes que seja tarde.
Netko mora preuzeti komandu prije nego sto bude prekasno.
Proteja sua tribo, proteja sua irmã, pegue-a agora antes que seja tarde demais.
Zaštiti pleme, zaštiti sestru, malu Ketkin, sad pre nego što bude kasno.
Não se preocupe, eu ensino antes que seja tarde demais.
Ne brini, nauèiæu te, pre nego li bude kasno.
Temos que achar Vitruvius e chegar à Torre antes que seja tarde.
Moramo naæi Vitruvija i stiæi u Uredski toranj dok nije kasno.
Talvez seja tarde demais para nós, para mim, mas não para vocês.
Za nas, moglo bi biti prekasno za mene ali ne za tebe.
Então, se tiver algum poder ou influência... no que eles fazem ou como usam você... por favor, deve persuadi-los a parar esta guerra... antes que seja tarde demais.
Ako imaš ikakvu moc, na to što rade, ili kako te iskorišcavaju. Molim te, zahtevaj da prekinu ovaj rat pre nego što bude prekasno.
Talvez não seja tarde demais para você.
Možda još nije kasno za tebe.
Vamos, antes que seja tarde demais.
Samira. Hajdemo pre nego što bude bilo kasno.
Tem que contar a ela o que você sente antes que seja tarde demais.
Moraš joj reæi šta oseæaš pre no što bude prekasno.
Pretendo salvar Nassau antes que seja tarde demais.
Nameravam da spasim Nasau pre nego što bude zauvek izgubljen.
Eles precisam saber quanto estão errados, antes que seja tarde demais!
Морају да знају колико греше док не буде прекасно!
Ninguém saberá, até que seja tarde demais.
Niko neæe znati dok ne bude prekasno.
Só preciso ir antes que seja tarde demais.
Moram da odem odavde pre nego što bude kasno.
Preciso falar com Saw Gerrera, antes que seja tarde!
Moram razgovarati sa So Gererom! Stalno im ponavljam... Pre nego što bude prekasno.
Preciso falar com Saw Gerrera, antes que seja tarde.
Moram razgovarati sa So Gererom pre nego što bude prekasno.
Deve ir para casa antes que seja tarde demais.
Trebala bi da odeš kuci pre nego što bude prekasno.
Na maioria do tempo, não temos nenhum tipo de indicação interna que nos faça saber que estamos errados sobre algo, até que seja tarde demais.
Већином времена немамо никакав унутрашњи знак да нас обавести да грешимо у вези с нечим, све док није превише касно.
Morte: Visite ifidie.net [se-eu-morrer.net] antes que seja tarde demais
Смрт: посети ifidie.net пре него што буде прекасно.
Então, pra mim, isso é a coisa corajosa a se fazer, tentar alcançar o outro lado antes que seja tarde demais, porque quando for tarde demais, vai ser tarde demais.
Za mene, ovo je hrabra stvar, pokušaj da dopreš do druge strane pre nego što bude kasno jer kad je kasno, nema više povratka.
Logo, como pegar um aproveitador antes que seja tarde?
Pa, kako da uhvatite uzimaoca na vreme?
0.98115611076355s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?